讓人懷念的Joan Baez(瓊貝茲)--The Trees They Do Grow High 讓人懷念的Joan Baez: 歌名:The Trees They Do Grow High ……………..Joan Baez(瓊貝茲)這位墨西哥裔的美籍歌手,年輕時曾馬丁路德金恩在1963年"I have a dream"的演講前現身演唱,走過美國風雨飄搖的六七零年代,Joan Baez把她的歌聲獻給了這個世代的民權與反戰運動。如果你聽她的現場錄音,總是愛在歌曲後面加句「阿們」。是的, 結婚她的歌充滿了信仰的暗示,卻把耶穌上帝帶出教堂,鼓舞那些底層的人們。她把歌聲帶進監獄,帶到公園廣場,帶到街頭。Joan Baez除了有高亢的歌聲與熟練輕快的吉他,還在加州成立了「非暴力研究中心」?Joan Baez 關心的議題極為多元,卻也緊緊扣著作為每個階層的人的生存權利。於是她支持同志平權、反戰,她到監獄對 酒店工作犯人唱I shall be released。她對弱勢者的關注,對犯錯者的寬容與鼓勵,對基督徒來說,難道還不熟悉嗎?………….本文摘自: http://blog.roodo.com/oj2006/archives/7558367.html 歌曲背景: 一個女子在年輕的時候由於父親的安排嫁給了一個顯貴的子弟, 她開始擔心自己的年齡有一天會成為感情悲劇的主因, 她埋怨父親錯誤 結婚西裝的將自己嫁給了一個比她小很多的男子。 婚後第二年,他們有了自己的孩子,而她的夫君卻也還是一個孩子, 在一天天的長大。她送他去上學,為他裹了藍色的頭巾, 她怕別人搶走父親為自己選定依存的真愛。 而命運的捉弄,卻使她很快成了寡婦, 中英歌詞 The trees they grow high, and the leaves they do grow green, Many is the time my true love I've see 長灘島n, Many an hour I have watched him all alone, He's young but he's daily growing. 樹兒,他高高的生長,葉兒,她嫩綠嫩綠 很早我就見到了我的愛人 很多時候,我悄悄凝望他 他很年輕卻一天天的成長 Father, dear father, you've done me great wrong, You have married me to a boy who is too young, I am twice twelve and he is but fourteen, He's young but he 租屋網's daily growing. 父親,親愛的父親,你對我做了件大錯事 你讓我嫁給一個太年輕的男孩 我都24了他卻14 他很年輕卻一天天的成長 Daughter, dear daughter, I've done you no wrong, I have married you to a great lord's son, He will be a man for you when I am dead and gone, He's young but he's daily growing 女兒,親愛的女兒,我並沒做錯什麼 我讓你嫁給了一個不錯的小夥子 當我 個人信貸老去離開後他將成為你唯一的男人 他很年輕卻一天天的成長 Father, dear father, if you see fit, We'll send him to college for another year yet, I'll tie a blue ribbon all around his head, To let the maidens know that he is married. 父親,親愛的父親,如果你覺得適合 我們來年就送他去學校 我會把他頭上綁條藍絲帶 讓其他的女子知道他已經結婚 One day I was looking over my father's castle wall, I spied 西服all the boys playing with a ball, And my own true love was the flower of them all, He's young but he's daily growing. 有天,我在我父親的城牆觀望 我看到很多男孩子在玩球 我的至愛是其中最顯眼的一個 他很年輕卻一天天的成長 And so early in the morning at the dawning of the day, They went into a hayfield to have some sport and play, And what they did there she never would declare, But she never more complained of his gr 借貸owing. 黎明初晨 他們在草地上運動玩耍 她無法知道他們在做什麼 但她再也不會抱怨他的成長 At the age of fourteen he was a married man, At the age of fifteen the father of my son, At the age of sixteen his grave it was green, And death had put an end to his growing. 他14歲時就是個已婚男子了 15歲 他就成了我孩子的爸 16歲時他年輕的離去了 死亡把他的成長定格成終點 I'll buy my love some flannel, I'll make my love a shroud, With every stitch I put 賣屋 in it, the tears they will pour down, With every stitch I put in it, how the tears they will flow, Cruel fate has put an end to his growing. 我要為我的愛人買些布裳, 我要為我的愛人做件裳, 我的一針一線 淚滴匯制 我的一針一線 淚從何處流 殘酷的命運把他的一生劃了個終點 另外一首膾炙人口的歌:Joan Baez -【Donna Donna】 再加一首令人振奮的歌:這首歌總是在反戰遊行現場鼓舞士氣 Joan Baez -【We shall overcome】 最後來一首感動的歌: Joan Baez -【Plaisir d'Amour】 售屋網  .
arrow
arrow
    全站熱搜

    fiajxl 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()